-
1 lingua franca
-
2 lingua franca
-
3 lingua
f tongue( linguaggio) languagelingua madre mother tonguelingua parlata colloquial languagelingua straniera foreign languagelingua nazionale official language* * *lingua s.f.1 tongue: il cane aveva la lingua fuori, the dog's tongue was hanging out; tira fuori la lingua, put out your tongue // avere la lingua bianca, to have a furred (o coated) tongue; avere la lingua secca, to have a dry mouth // lingua mordace, tagliente, sharp tongue // mala lingua, (persona maldicente) scandalmonger: essere una mala lingua, to be a scandalmonger (o a mischief-maker o a backbiter) // che lingua!, what a chatterbox!; che lingua lunga che hai!, don't you ever stop talking? // avere una bella lingua!, (chiacchierare molto) to be a chatterbox, (sparlare) to be a gossip (o a backbiter) // avere una lingua velenosa, to have a poison tongue // non ha peli sulla lingua, (fig.) he doesn't mince (his) words (o he says what he thinks) // avere la lingua sciolta, to have a glib (o ready) tongue // frenare la lingua, tenere la lingua a posto, to hold one's tongue // mordersi la lingua, (per non parlare) to bite one's tongue // sciogliere la lingua a qlcu., to loosen s.o.'s tongue // avere perduto la lingua, to have lost one's tongue: Rispondimi! Hai forse perso la lingua?, Answer me! Have you lost your tongue? // avere qlco. sulla punta della lingua, to have sthg. on the tip of one's tongue // la lingua batte dove il dente duole, (prov.) the tongue ever turns to the aching tooth // ferisce più la lingua che la spada, (prov.) the pen is sharper than the sword // taglio della lingua, (antica pena) ellinguation // lingua di bue, ox-tongue; // (cuc.) lingua salmistrata, corned tongue; lingue di gatto, (biscotti) finger biscuits2 (linguaggio) language, tongue: lingua materna, mother-tongue; lingua morta, dead language; lingua parlata, scritta, spoken, written language; storia della lingua, history of language; lingue straniere, foreign languages; lingua volgare, vulgar tongue, (il volgare) early Italian language; paesi, gente di lingua inglese, English-speaking countries, people; avere il dono delle lingue, to have a gift for languages3 (geogr.) (di terra) tongue, neck // (geol.) lingua di ghiacciaio, lobe4 (bot.): lingua cervina, (Phillitis scolopendrium) hart's tongue; lingua di vipera, lingua di serpe, (Ophioglossum vulgare) adder's tongue.* * *['lingwa] 1.sostantivo femminile1) (organo) tongue (anche gastr.)fare o mostrare o tirare fuori la lingua to poke o put o stick out one's tongue; mordersi la lingua — to bite one's tongue (anche fig.)
2) (linguaggio) language, tonguelingua scritta, parlata — written, spoken language
2.lingua di terra — tongue o strip of land
lingua franca — lingua franca*
lingua materna, lingua madre — first language, mother o native tongue
••essere una lingua lunga — to be a bigmouth colloq.
non avere peli sulla lingua — to be outspoken, not to mince one's words
perdere, ritrovare la lingua — to lose, find one's tongue
avere qcs. sulla punta della lingua — to have sth. on the tip of one's tongue
il gatto ti ha mangiato la lingua? ti sei mangiato la lingua? — scherz. has the cat got your tongue?
la lingua batte dove il dente duole — prov. the tongue always turns to the aching tooth
* * *lingua/'lingwa/I sostantivo f.1 (organo) tongue (anche gastr.); avere la lingua impastata to have a furred tongue; fare o mostrare o tirare fuori la lingua to poke o put o stick out one's tongue; mordersi la lingua to bite one's tongue (anche fig.)2 (linguaggio) language, tongue; - e moderne modern languages; lingua scritta, parlata written, spoken language; studiare una lingua to study a foreign language; parlare la stessa lingua to speak the same language (anche fig.); paesi di lingua spagnola Spanish-speaking countriesII lingue f.pl.univ. modern languagesavere la lingua sciolta to be very talkative; essere una lingua lunga to be a bigmouth colloq.; non avere peli sulla lingua to be outspoken, not to mince one's words; tenere a freno la lingua to hold one's tongue; perdere, ritrovare la lingua to lose, find one's tongue; avere qcs. sulla punta della lingua to have sth. on the tip of one's tongue; il gatto ti ha mangiato la lingua? ti sei mangiato la lingua? scherz. has the cat got your tongue? la lingua batte dove il dente duole prov. the tongue always turns to the aching tooth\lingua d'arrivo target language; lingua franca lingua franca*; lingua materna, lingua madre first language, mother o native tongue; lingua morta dead language; lingua di partenza source language; lingua dei segni sign language; lingua viva living language. -
4 lingua sf
['linɡwa]Anat, Culin fig tonguemostrare la lingua a qn — to stick o put out one's tongue at sb
la lingua batte dove il dente duole — (Proverbio) it is human nature to dwell on one's misfortunes
-
5 lingua
sf ['linɡwa]Anat, Culin fig tonguemostrare la lingua a qn — to stick o put out one's tongue at sb
la lingua batte dove il dente duole — (Proverbio) it is human nature to dwell on one's misfortunes
-
6 franco
(pl -chi) 1. adj frankfinance freefarla franca get away with itfranco domicilio free delivery, carriage paid2. m finance franc* * *franco1 agg.1 frank, candid, open, outspoken, plain; sincere, openhearted: egli fu del tutto franco con me, he was quite frank with me; fece una franca confessione della sua colpa, he made a frank confession of his guilt; ti prego di essere franco con me, please be open with me2 ( libero) free: porto franco, a free port; zona franca, free zone // franchi muratori, freemasons // marinaio franco, sailor on shore leave // farla franca, to get away with it (o to get off scot free)3 (comm.) free, franco: franco (a) bordo, free on board (abbr. FOB); franco spese postali, free of postage (o post-free); franco di spese, free of charge; franco consegna, free delivered; franco di dazio, duty-free; franco domicilio, franco domicile; franco d'imballaggio, packing-free; franco fabbrica, ex factory (o mill o works); franco magazzino, ex store (o warehouse); franco provvigione, free of commission; franco stazione ferroviaria, vagone, free on rail (abbr. FOR), (amer.) free on truck (abbr. FOT); franco valuta, free of payment // (mar.): franco avaria, free of average; franco banchina, ex dock (o quay o wharf), free alongside ship (abbr. FAS); franco allo sbarco, ex ship; franco deposito, ex store (o warehouse); franco di porto, carriage free (o prepaid); franco dogana, customs free (o duty-paid); franco sottobordo, free alongside ship (abbr. FAS); franco spese di sbarco, landed price; franco spese entrata e uscita dalla stiva, free in and out (abbr. FIO)4 ( disinvolto, sicuro di sé) (self-)confident; (estens.) ( sfrontato) shameless, impudent: procedere con passo franco, to walk on with a self-confident stride◆ s.m. (edil., ferr.) clearancefranco2 agg.3 lingua franca, (st. ling.) lingua franca◆ s.m.1 (st.) Frankfranco3 s.m.* * *['franko] I franco -a, -chi, -che1. agg1) (persona, sguardo: sincero) frank, candid, open, sincere2) Comm2. avv(francamente) franklyII franco -a, -chi, -che Storia1. agg2. sm3. prefIII franco (-chi)franco... — Franco...
(moneta) franc* * *['franko]nome proprio maschile Frank* * *franco11 (schietto) [persona, modi, sguardo, atteggiamento] frank, straightforward, sincere; [ critica] blunt2 comm. dir. (esente da imposte) zona -a free trade zone; porto franco free port; in deposito franco in bond; deposito franco bonded warehousefarla -a to get away with it, to go scot-free\franco (a) bordo free on board; franco dogana duty-free; franco (di porto a) domicilio carriage free; franco fabbrica ex factory o works; franco ferrovia free on rail; franco di porto post free, carriage prepaid; franco tiratore mil. sniper; pol. = defector who votes secretly against his own party.————————franco2pl. - chi /'franko, ki/sostantivo m.(moneta) franc; franco svizzero Swiss franc.————————franco3stor. Frankish(f. -a) stor. Frank. -
7 Franco
(pl -chi) 1. adj frankfinance freefarla franca get away with itfranco domicilio free delivery, carriage paid2. m finance franc* * *franco1 agg.1 frank, candid, open, outspoken, plain; sincere, openhearted: egli fu del tutto franco con me, he was quite frank with me; fece una franca confessione della sua colpa, he made a frank confession of his guilt; ti prego di essere franco con me, please be open with me2 ( libero) free: porto franco, a free port; zona franca, free zone // franchi muratori, freemasons // marinaio franco, sailor on shore leave // farla franca, to get away with it (o to get off scot free)3 (comm.) free, franco: franco (a) bordo, free on board (abbr. FOB); franco spese postali, free of postage (o post-free); franco di spese, free of charge; franco consegna, free delivered; franco di dazio, duty-free; franco domicilio, franco domicile; franco d'imballaggio, packing-free; franco fabbrica, ex factory (o mill o works); franco magazzino, ex store (o warehouse); franco provvigione, free of commission; franco stazione ferroviaria, vagone, free on rail (abbr. FOR), (amer.) free on truck (abbr. FOT); franco valuta, free of payment // (mar.): franco avaria, free of average; franco banchina, ex dock (o quay o wharf), free alongside ship (abbr. FAS); franco allo sbarco, ex ship; franco deposito, ex store (o warehouse); franco di porto, carriage free (o prepaid); franco dogana, customs free (o duty-paid); franco sottobordo, free alongside ship (abbr. FAS); franco spese di sbarco, landed price; franco spese entrata e uscita dalla stiva, free in and out (abbr. FIO)4 ( disinvolto, sicuro di sé) (self-)confident; (estens.) ( sfrontato) shameless, impudent: procedere con passo franco, to walk on with a self-confident stride◆ s.m. (edil., ferr.) clearancefranco2 agg.3 lingua franca, (st. ling.) lingua franca◆ s.m.1 (st.) Frankfranco3 s.m.* * *['franko] I franco -a, -chi, -che1. agg1) (persona, sguardo: sincero) frank, candid, open, sincere2) Comm2. avv(francamente) franklyII franco -a, -chi, -che Storia1. agg2. sm3. prefIII franco (-chi)franco... — Franco...
(moneta) franc* * *['franko]nome proprio maschile Frank* * *Franco/'franko/n.pr.m.Frank. -
8 veicolare
veicolare agg.veicolare v.tr.1 to be the vehicle of (sthg.), to carry, to transmit: gli insetti possono veicolare malattie infettive, insects can carry infectious diseases2 (fig.) to spread*, to transmit, to diffuse: un romanzo che veicola idee rivoluzionarie, a novel that spreads revolutionary ideas.* * *I [veiko'lare] aggvehicular, of vehiclesII [veiko'lare] vt(malattia) to carry* * *I [veiko'lare] II [veiko'lare]verbo transitivo1) to carry, to transmit [ malattie]2) fig. to spread*, to transmit [ idee]* * *veicolare1/veiko'lare/[ traffico] vehicular, vehicle attrib.————————veicolare2/veiko'lare/ [1]1 to carry, to transmit [ malattie]2 fig. to spread*, to transmit [ idee].
См. также в других словарях:
Lingua Franca Nova — (LFN) Projektautor Dr. C. George Boeree Jahr der Veröffentlichung 1998[1] Sprecher >100 Linguistische Klassifikation Konstruierte Sprache … Deutsch Wikipedia
Lingua franca nova — Auteur Georges Boeree Typologie SVO Catégorie Langue auxiliaire, Langue a posteriori Classification par famille … Wikipédia en Français
Lingua Franca Nova — Lingua Franca Nova Année de création 1965 Auteur Georges Boeree … Wikipédia en Français
Lingua Franca (magazine) — Lingua Franca was an American magazine about intellectual and literary life in academia. It was where the Sokal Affair was first revealed and its editors later published a book ( The Sokal Hoax ) of selected papers on the subject.The magazine… … Wikipedia
Lingua franca (disambiguation) — Lingua Franca or lingua franca can mean: *A lingua franca is a language used for communication between speakers of different languages *Mediterranean Lingua Franca, such a language used around the Mediterranean from the 11th to 19th century… … Wikipedia
lingua franca — ● lingua franca nom féminin Sabir utilisé dans les ports de la Méditerranée entre l époque des croisades et la fin du XIXe s. Langue auxiliaire de relation utilisée par des groupes ayant des langues maternelles différentes. (C est par exemple le… … Encyclopédie Universelle
lingua franca — ► NOUN (pl. lingua francas) ▪ a language used as a common language between speakers whose native languages are different. ORIGIN Italian, Frankish tongue , in reference to a language formerly used in the eastern Mediterranean, consisting of… … English terms dictionary
lingua franca — [liŋ′gwə fraŋ′kə] n. pl. lingua francas or linguae francae [liŋ′gwē fran′sē] [It, lit., Frankish language] 1. a hybrid language based on Italian, with Spanish, French, Greek, and Arabic elements, spoken, esp. formerly, in certain Mediterranean… … English World dictionary
Lingua Franca — Lin gua Fran ca (l[i^][ng] gw[.a] fr[a^][ng] k[.a]) n. [It., prop., language of the Franks.] 1. The commercial language of the Levant, a mixture of the languages of the people of the region and of foreign traders. [1913 Webster] 2. Any hybrid or… … The Collaborative International Dictionary of English
Lingua franca — Lingua franca, 1) das mehrfach verdorbene Italienisch, welches seinen Ursprung der Zeit der Herrschaft der Venetianer u. Genueser in der Levante verdankt u. zum Verkehrsmittel zwischen den Bewohnern der Osthälfte der Nordküste Afrikas, Syriens u … Pierer's Universal-Lexikon
Lingua franca — Lingua franca, ital., verdorbenes Italienisch, die Vermittlungssprache zwischen den Levantinern und Europäern … Herders Conversations-Lexikon